Es ist schon ein Genuss, wenn man den Fisch “frisch aus dem Meer”, anschließend gut gegrillt verspeisen kann. Dazu einen guten Wein, und im Umfeld das Meer und nette Gesellschaft.
Fotografin in Mainz
Die neue guia-frankfurt für die Monate “November/Dezember” ist da! Heute mit dem Hauptgericht “Meeresfrüchterisotto“.
Se publicó la nueva guia-frankfurt para los meses “noviembre/diciembre”!Hoy con el plato principal “Arroz con Mariscos“.
Die peruanische Küste lädt mit ihrem Fischreichtum förmlich dazu ein, vielfältige Gerichte mit Meeresfrüchten zu kochen, wie zum Beispiel einen “arroz con mariscos” (Meeresfrüchterisotto). Die heutige peruanische Küche ist aus der Vereinigung zahlreicher Einflüsse entstanden . . . mehr
Con la abundancia y riqueza de mariscos que ofrece la costa peruana, uno se siente literalmente invitado de cocinar platos culinarios con mariscos, como por ejemplo el “arroz con mariscos”. La cocina peruana es una fusión de muchos sabores e influencias . . . mehr
Die neue guia-frankfurt für die Monate “September/Oktober” ist da! Diesmal mit der Vorspeise “Jakobsmuschel mit Parmesan“.
Se publicó la nueva guia-frankfurt para los meses “setiembre/octubre”! Esta vez con la entrada “conchitas a la parmesana“.
Man könnte meinen, dass das Gericht «Jakobsmuscheln mit Parmesan» aufgrund seines Namens ursprünglich aus Parma (Italien) kommt. Dieses Gericht wird dort allerdings auf keiner Speisekarte zu finden sein. Letztendlich gibt es bis heute keine nachweisliche Herkunft dieses kulinarischen Tellers, aber er gehört zu den beliebtesten Vorspeisen an der Küste Perus . . . mehr
Se podría pensar que el plato «Conchitas a la Parmesana» es de origen italiano, de Parma. Pero en Italia no se encontrará este plato culinario en ningún menú. Hasta hoy realmente no se sabe quien creó esta delicia culinaria. Pero de hecho ya hace muchos años el plato «Conchitas a la Parmesana» es una entrada muy popular en la costa peruana . . . más
Seit 1990 werden in Casma, etwa 400 km nördlich von Lima, erfolgreich Jakobsmuscheln in Aquakultur gezüchtet.
José Luis Bellina, Direktor von “aquapesca“, hat mich 2009 durch den Betrieb geführt und ich habe einen ausführlichen – nicht nur fotografischen – Einblick in den Betrieb und in dessen Ablauf erhalten können: von der Forschung und Zucht bis hin zur Verarbeitung, Verpackung für den Verkauf im In- und Ausland. Auch der Aufenthalt auf den Jakobsmuscheln-Plattformen auf dem offenen Meer war sehr aufschlussreich und informativ.
Desde 1990 se producen conchas de cultivo de gran calidad en las costas de Casma, aprox. 400 km al norte de Lima – Perú.
En el año 2009 tuve la posibilidad de visitar a la empresa “acuapesca“, dedicada al cultivo integral de conchas de abanico, con José Luis Bellina, Director de esta empresa”, pude realizar una visita general al cultivo tecnificado de las conchas, al procesamiento en su Planta para sus distintas presentaciones y conocer sobre los mercados de destino a los que llegan con las conchas de abanico. También pude visitar las plataformas de trabajo instaladas en el mar, una experiencia muy interesante e ilustrativa sobre esta actividad.
La concha de abanico (Argopecten purpuratus) es hermafrodita (tiene los 2 sexos) la parte naranja del coral son ovulos y la parte crema son espermas, la naturaleza los estimula por la luz de la Luna, cambios de temperatura ó movimientos fuertes del mar para producir desoves de esperma y ovulos de miles de individuos casi simultaneamente, produciendose así la fecundación de los ovulos.